当谈到拉丁美洲文学时,无法避免“文学爆炸”一词,但是从拉丁美洲文学的这种爆炸中,吉玛·罗莎(Guimares Rosa)和所有巴西作家都会很奇怪。在葡萄牙语中撰写的巴西文学与其他拉丁美洲国家的西班牙文学不属于同一历史过程。他们相信巴西的内部地区和沿海城市可以培养独立的文学特征,但Guimares Rosa是巴西文学的有影响力的领导者。就像他在小说中喜欢的美洲虎一样,他创造了巴西文学炸弹“莱昂”。他的小说使用更多的文学工具来探索内部的社会生活,使用富有想象力的叙事,甚至打破逻辑,使读者看到自己和现实,他们不想亲眼目睹。 1964年,路易斯·哈斯(Louis Haas)找到了十位作家,这些作家最能代表拉丁美洲文学,这是经典的“我们的作家:十个拉丁美洲文学人”。当时他们哈d没有国际声誉,但是“拉丁美洲文学的爆炸爆炸”一词的出现导致博尔赫斯,马克斯,卢洛萨,奥内蒂和另一个成为世界班级作家,在中国翻译和呈现。数十年后终于进行了新的翻译,只有Guimarus Rosa才能看到这种独特的拉丁美洲文学的颜色。 The content of this article comes from the B02-B03 edition of the Special Theme of “Guimares Rosa: The World Class World in Brazil” by Beijing News and Book Review Weekly on July 25. B01 “Theme” literature “leopard” Explosive Guimares Rosa B02-B03 “Theme” Theme Insisra: The world-class writer Magic B05 “Theme” Brazilian Brazilian literature, Latin America America of America of王国B06-B07“社会科学”的美国国家热情:斯宾诺莎的形而上学B08“历史”发现,发现对对P的感知感知感知的感知感知的新场景对对巴西感知感知感知的感知感知的感知。可以将“河流河岸”解释为传奇。 Fue traducido a China HaceMásde 50años和una inmensa Inclancia en los oscritores Modernos。 Yu Hua已将这篇文章推荐给其读者和学生,其中包括“影响生活的10个主要短篇小说”。 Yan Liankey Xu Zechenloogió。 Los textos de ge fei y su tong reflejan los sonidosdelRío。 Cao wenxuan loeligióen se serie“大中国” de Libros de lectura室外活动。它也出现在中国大学入学考试的测试文件中……“温暖的旅行:十个启发我的故事”(《新世界出版社》,1999年版)包括“河流的第三岸”。许多人,世纪末末一代年轻的文学文学,通过这本书了解了罗莎的小说。但是令人困惑的是,广泛采用这篇文章从未真正将粉红色作者的名字带入中国读者的地平线。长期以来,很难在中国世界中找到罗莎其他作品的痕迹。诗人胡·苏东(Hu Shudong)称这种非凡现象为“唯一的翻译”,曾经是罗莎(Rosa)从葡萄牙语翻译成中文的六个短篇小说。罗莎(Rosa)故事在中国的第一个集合是“河的第三海岸”。等等,中国读者终于到达了罗莎(Rosa),并瞥见了这位伟大的巴西作家的出现。由Yupin de Rosa的赞美和错误概念撰写,被称为“巴西国宝”是完全合适的。他是唯一参加“文学爆炸”书“我们的作家”的唯一一位巴西作家,也是诺贝尔奖奖学金Mario Vargas Lerosa的获奖者评论说:“他应该赢得诺贝尔奖。”挪威读书俱乐部已出版了来自54个国家的100位知名作家选择的“历史上100个最佳文学经典”。在bRazilian名单是Rosa的漫长杰作,“宽阔的邮政行业:水库”。曾经评论的奥兰多现代塞吉奥·伯格历史的巴西根源的作者。但是,遗憾的是,“被尘埃覆盖的珍珠”不仅发生在中国。作为葡萄牙的家园,葡萄牙直到60多年后才出版“ Wide Heideland:Water Gallery”。翻译的themus res和编辑在1960年代展示了一系列罗莎作品时率先,但也许由于翻译不好,市场一直以平庸的方式对待市场。在“文学爆炸”流行病之后,美国在过去30年中没有发表关于罗莎作品的任何新翻译。罗莎漫画已被外语密封。罗莎(Rosa)了解20多种语言,受到时尚单词和方言的影响,并学会了在她的著作中创建许多新的单词和语法。他漫长而独家的作品《宽阔的希达兰:水之门》被称为“巴西版本的尤利西斯”nd“大部分译本的天堂书”。即使在同一时代的同伴中,Rosana的语言(例如“原始挑衅艺术”)也经常导致两极分化的欣赏。由作家Barbosa Lima Sobrino代表的大量读者认为,Rosa的La Creation是“笨拙的模仿乔伊斯的ulysses”,当然,不可能逃避一般的模仿问题。”诗人费雷拉·加拉尔(Ferreira Galal)和小说家帕米尼奥·阿斯福(Paminio Asphora)成为了几十页,无法读。曾经坦率地说:“巴西语言是罗萨斯之一,另一种是他。”他实际上对阅读它很着迷。我们可以用哪些其他词来描述它? “伟大的现代巴西诗人卡洛斯·德拉蒙德·德·安德雷多(Carlos Drummond de Andredo)在罗莎(Rosa)死后三天发表了逻辑,称罗莎(Rosa)的内部为“普通词”。 “他们指责我被指控犯有各种犯罪,夸张和痴迷幻想。我缺乏与他们对话的基本前提,因此,我用语言对自己说话,无法与这些人说话。互助是因为他们不认识罗莎的生活经历和创造的起源,因此可以想象,这是将他们仲裁的模仿者仲裁。他们可以理解罗莎(Rosa)的创作来自何处,而外交官“不工作”的地方很早,他们的工作非常慢。写(作为罗莎),一个人必须成为真正的作家,或者是真正的作家,但之前,但是在他们成为真正的作家之前。 “没有作家。” “这是罗莎(Rosa)丰富多彩的’作家’经历,在他的作品中提供了深厚的积累。一旦他得出结论:作为叛逆者,我理解意识的价值。作为士兵,我感到死亡的价值。作为外交官,用马,牛,宗教,宗教,语言来对待死亡……所有这些都在塑造我的内在世界。””作为医生,我经历了痛苦的神秘价值。作为叛军,我了解意识的价值。作为士兵,我感到死亡的价值。作为外交官,我处理马,牛,LTO宗教,语言……这塑造了我内心的世界。 “ 20世纪初,在米纳斯·格拉斯(Minas Gerais)的心脏地带,有一个小镇”,在美丽的山丘下,巨大的恒星是自然情人。在独木舟中或用一支牛团队挖掘河流,记录所有动物,植物,流行的习俗,谚语,人类的单词和包容性,在数百个笔记本页面中使用鸟类歌曲,沿着河流徘徊,“覆盖着牛的血和马”。如此真实和包容的内饰成为罗莎的永恒精神故乡。他“塔拉尼亚(Taranea)在室内歌曲中,并在古老的回忆中与一群牛说话。”您永远无法写出永远不会结束生活的事情。即使在巴西和拉丁美洲,罗莎(Rosa)也爱着“猫,牛,雨,草”,也处于现代化的繁荣之中,看起来像是一辆意外入侵这座城市的美洲虎。罗莎(Rosa)喜欢“猫,牛,雨,草”。除了接近对于大自然来说,罗莎总是“坚持书籍”,但学习了许多语言,并阅读了世界各地文学的杰作。小鲁奥(Xiao Ruo’ang)首先购买了他在德国语法书中度过的东西,并在他的街头足球假期中享受了它。实际上,罗莎(Rosa)在现有文学上发表的第一部作品是“ Zemenhof的语言美学”和“ Esperanto”的逻辑结构,这些结构称赞了Esperanto Inventor的“基本上是诗人”。他可以阅读和说10多种语言,还可以学习10多种语言。正是这种令人印象深刻的语言才能和对诗意语言的热爱使罗莎能够获得所有语言和方言的无尽灵感,并消除了“诗歌敌人”:语法和词典,以及那些“ somnolmclichés”。乔治·雅马多(George Yamado)为此叹了口气。对自然和语言的双重爱需要语言实验,即使他们并不总是被理解。更重要的是,罗莎深深地爱着“人”。作为罗莎(Rosa)是一个有钱人的大儿子,自从她还是一个女孩以来取得了不错的成绩。在Minas Gerais医学院住院后,他成为未来巴西总统Kubicek的同学。在这个丰富的环境中长大,Pink是Ahe,毕业后多次是革命军的医疗团队。他还曾在旅行中担任野外医生,并根据距离他所访问的马匹的距离收取浮动费率。但是,罗莎逐渐使该药物失望。一方面,他不得不信任语言和文学,以免他淹没在生活中。另一方面,他之所以受苦是因为他无法专注于拯救人。离开治疗后,罗莎立即拒绝遵守该文章,但进入了外交部。他是一名外交官,“写书并看着外界”而不是政治。罗莎(Rosa)对旅行的热爱可以在他的第一本书中看到。从1929年到1930年,我有2个短篇小说该杂志在2011年的“上一个故事”中包含。这部小说在爱尔兰,德国,瑞士和他的家乡科迪斯堡开发。 1936年,他被任命为加拿大文学学院的竞赛“旅行者”诗歌,赢得了“岩浆”诗歌收藏的冠军(后来于1997年出版)。组织委员会认为,这项工作过于出色,甚至决定不授予第二名。然后,30岁以下的罗莎(Rosa)与德国汉堡(Hamburg)的蒸汽接近,带着“ sakyarana”的故事和无尽愿望的手稿。这位年轻外交官的第一个职位是德国汉堡的巴西副总统(1938- 1942年)。但是,经过短暂的情感,罗莎几乎立即开始意识到这不再是歌德产生的文明的肥沃土地。单调和缺乏成分,寒冷和被压迫的气候,反仇外心理,甚至纯净的白色德伦(Dren)被垄断犹太人的阿里安(Arian)的迹象所污染。 “我们被包围了……gling,眼泪,哭泣,威胁,恶魔!…现在可以帮助任何人。”粉红色外交官对他面前看到的人类苦难无能为力,而与罗莎博士完全陷入了痛苦。他只能相信动物,然后去动物园,看着它们减少动物。是魔鬼吗?罗斯在幻想和现实的暴力崩溃下。国际”在以色列的犹太大屠杀纪念馆中。当被问及这一经历时,阿什说:“尼尔萨,我很害怕,但小隆很害怕。他说他走得太远了,让我对我和整个家庭都很残酷。我暴露于严重的气氛。罗莎(Rosa)和他的妻子和他们的宠物合影。尽管目睹了如此深厚的痛苦,但罗莎的作品似乎并不是“深深的仇恨”,并且似乎并没有注定要“用笔作为剑”:当时拉丁美洲文学世界的主流,以及当时拉丁美洲文学世界的主流是历史现象和社会现象的敏锐批评家,作为帝国主义选择,军事描述和军事衰败。奥德·库尼亚(Oed Cunia)经常与罗莎(Rosa)的灵感相混淆。罗莎(Rosa)的写作不仅是一种无限的爱,而且在记住时似乎是讨厌的。原因是罗莎的情人自然使它与政治不相容。 1965年,罗莎(Rosa)去了意大利热那亚(Genoa)参加了拉丁美洲作家的国际会议,并与米格尔·安吉尔·阿斯图里亚斯(Miguel Angel Asturias)一起当选了新成立的拉丁美洲作家协会副主席。当辩论成为一个政治问题时,罗莎离开了会议室。罗莎在后来的采访中承认自己是外交官,并认为他会弥补政客摧毁的一切。 “政治是非人类Zilian外交官),并亲自感受到他的朋友的祝贺信息,然后是巴西总统Kubicek.Imer发表了Rosa的作品“ Sacarana”,当时发起了“ Sacarana”,广泛赞扬并获得了对市场和批评家的双重认可。十年后,小说“舞蹈团”和小说“ Broad Hideland:水之门”的收藏被又一次出版,罗莎迅速在国内和国际上均闻名。明·德林(Ming Delin)对这位老朋友的作品开了一些疑问。立刻阅读后,她称赞罗莎是“ 20世纪最好的作家”。 “我们的作家:拉丁美洲文学的十个人”,作者:[智利]路易斯·哈斯(Luis Haas),翻译:陈霍等人,版本:2024年5月。马瑟(Mazer)讲述了他的生活,报仇,恐惧,恐惧,斗争,奋斗,悔改,悔改和爱的同志,二世纪以“二世”的结尾,“ sords the soppection”和“ systection”和“象征”和symber the symber of twe and the Symber the Symber’s symern”身体,死于心肌梗塞,在19的下半场58。DIT被Rosa进入并写了一个新的人生舞台。 “因此,罗莎(Rosa)在新阶段的工作非常短,并且无需花很多钱在镜像结构中安排,并以不断变化的叙事风格进行。mo无法确定这种“翻译”是否不正确,并且误解了“宽阔的印度教:水库”的“ salazar’salazar’的“宽阔的印度”的“ capapilar of Fire”。细节非常奇怪,鲜为人知。其余的必须软化为补偿,但充满了故意模糊的表情。我知道翻译将失去许多“大胆的尝试”。我用一封信给翻译的信感到安慰,他们继续带着狮身人面像的微笑笑着。他们的书。分别)。我把其他人放在沿着河流的小船上,失去了河。我想成为河的底部…“三天后,罗莎·苏夫(Rosa Suf)心脏病发作,突然死亡。作者/编辑Yupin/Li Yang Gongzi评论者/Xue Jinging